Prevod od "le ossa" do Srpski


Kako koristiti "le ossa" u rečenicama:

Dopo molto tempo, la resina si sarebbe indurita e fossilizzata... come le ossa dei dinosauri, conservando al suo interno la zanzara.
Nakon puno vremena, ta bi se smola stvrdnula i fosilizovala se... baš kao i kosti dinosaurusa, čuvajući u sebi komarca.
Quelli si spazzolano le ossa come fossero burro.
Proæi æe zubima kroz kosti kao kroz puter.
Sì, beh, a volte può succedere ma il punto è che non senti più dolore e, chiaramente, le ossa non sono rotte.
Да, деси се то понекад, али важно је да те више не боли и очигледно је да нема сломљених костију.
Sparisci prima che mi ricrescano le ossa, o potrei strangolarti.
Боље бриши одавде пре него што ми израсту кости, да те не бих удавио.
Non sono quel viso più di quanto non lo siano i muscoli che lo abitano o le ossa ancor più sotto.
Nisam to lice, kao ni mišiæi ispod njega, ili kosti ispod njih.
Le buona notizia, signore, è che ha congelato la mano, e sono stato in grado di ristabilire il flusso sanguigno e... le ossa sono a posto.
Добре вијести су да, пошто сте држали руку на леду, могао сам да спојим вене... и кости су искривљене.
Voglio che confermiate di vedere le ossa del cranio.
Želim da potvrdite da vidite kosti lubanje.
Gli ha spezzato le ossa della parte destra.
Кости са десне стране тела су му смрскане.
Spezzategli tutte le ossa, se necessario!
Polomite mu svaku kost ako treba.
Mio padre stava mandando qualcun altro, ma... io devo farmi le ossa.
Moj tata je hteo da pošalje drugog, ali ja moram da steknem reputaciju.
Stai facendoti le ossa uccidendo qualcuno che potrebbe fartela pagare.
Onda si trebao da ubiješ suparnika sebi ravnog.
Potremmo ridargli almeno le ossa di suo padre, come segno di benevolenza.
Daj mu očeve kosti, neka to bude dobronamerni gest.
Sento le ossa molto in profondità.
Kosti su mi danas jako duboko.
Come quando le ossa piccole stanno crescendo e tu cambi.
Као када си мали, па ти кости расту и све те боли.
Sai che riesco a ricordare il momento in cui si sono formate le ossa?
Верујеш ли да могу да се сетим звука сопствених костију како расту?
Anche se si esauriscono le miniere d'ambra, le ossa...
Sada, iako su rudnici jantara isušeni, i dalje...
Qualcuno che spezzi le ossa per te?
Nekog da lomi kosti za tebe?
Le ossa erano distrutte da undici schegge d'acciaio.
11 igli od nerðajuæeg èelika u kostima.
Le ossa rotte si rafforzano guarendo.
Slomljene kosti kad zarastu budu jaèe.
Tutto il vostro corpo, tutte le sue parti... i capelli, la pelle, le ossa, le unghie... tutto è fatto di collagene.
Цело ваше тело, све - ваша коса, кожа, кост, нокти - све је сачињено од колагена.
(Risate) Quindi, sono andato al Museo di Storia Naturale, ho controllato le ossa, sono andato alla boutique del museo, e ho comprato un libro.
(Smeh) Tako da sam otišao u Prirodnjački muzej i pogledao kosti, a onda sam otišao u prodavnicu
Ha anche fotografato le ossa del corpo umano.
Čak je fotografisao i kosti ljudskog tela.
Mosè prese con sé le ossa di Giuseppe, perché questi aveva fatto giurare solennemente gli Israeliti: «Dio, certo, verrà a visitarvi; voi allora vi porterete via le mie ossa
I Mojsije uze kosti Josifove sa sobom; jer beše zakleo sinove Izrailjeve rekavši: Zaista će vas pohoditi Bog, a tada iznesite kosti moje odavde sa sobom.
Egli riportò le ossa di Saul e quelle di Giònata suo figlio; poi si raccolsero anche le ossa di quelli che erano stati impiccati
I odnese odande kosti Saulove i kosti Jonatana sina njegovog, pa skupiše i kosti obešenih.
Le ossa di Saul e di Giònata suo figlio, come anche le ossa degli impiccati furono sepolte nel paese di Beniamino a Zela, nel sepolcro di Kis, padre di Saul; fu fatto quanto il re aveva ordinato.
I pogreboše ih s kostima Saulovim i Jonatana sina njegovog u zemlji Venijaminovoj u Sili, u grobu Kisa oca njegovog, i učiniše sve kako zapovedi car.
Le ossa dei sacerdoti le bruciò sui loro altari; così purificò Giuda e Gerusalemme
A kosti svešteničke sažeže na oltarima njihovim; i očisti Judeju i Jerusalim;
terrore mi prese e spavento e tutte le ossa mi fece tremare
Strah poduze me i drhat, od kog ustreptaše sve kosti moje,
Di notte mi sento trafiggere le ossa e i dolori che mi rodono non mi danno riposo
Noću probada mi kosti u meni, i žile moje ne odmaraju se.
quando la sua carne si consuma a vista d'occhio e le ossa, che non si vedevano prima, spuntano fuori
Nestaje tela njegovog na očigled, i izmalaju se kosti njegove, koje se pre nisu videle,
Fammi sentire gioia e letizia, esulteranno le ossa che hai spezzato
Učini mi, Bože, čisto srce, i duh prav ponovi u meni.
Uno sguardo luminoso allieta il cuore; una notizia lieta rianima le ossa
Vid očni veseli srce, dobar glas goji kosti.
Un cuore lieto fa bene al corpo, uno spirito abbattuto inaridisce le ossa
Srce veselo pomaže kao lek, a duh žalostan suši kosti.
Con la pazienza il giudice si lascia persuadere, una lingua dolce spezza le ossa
Strpljenjem se ublažava knez, i mek jezik lomi kosti.
«In quel tempo - oracolo del Signore - si estrarranno dai loro sepolcri le ossa dei re di Giuda, le ossa dei suoi capi, dei sacerdoti, dei profeti e degli abitanti di Gerusalemme
U to vreme, govori Gospod, izvadiće se iz grobova kosti careva Judinih i kosti knezova njegovih i kosti svešteničke i kosti proročke, i kosti stanovnika jerusalimskih;
Ammassa la legna, fà divampare il fuoco, fà consumare la carne, riducila in poltiglia e le ossa siano riarse
Nanesi drva, i raspali oganj, neka se straši meso, začini korenjem, i kosti neka izgore.
Io profetizzai come mi era stato ordinato; mentre io profetizzavo, sentii un rumore e vidi un movimento fra le ossa, che si accostavano l'uno all'altro, ciascuno al suo corrispondente
Tada stadoh prorokovati, kako mi se zapovedi; a kad prorokovah, nasta glas, i gle potres, i kosti se pribirahu svaka ka svojoj kosti.
Così dice il Signore: «Per tre misfatti di Moab e per quattro non revocherò il mio decreto, perché ha bruciato le ossa del re di Edom per ridurle in calce
Ovako veli Gospod: Za tri zla i za četiri što učini Moav, neću mu oprostiti, jer sažeže kosti cara edomskog u kreč.
Divorano la carne del mio popolo e gli strappano la pelle di dosso, ne rompono le ossa e lo fanno a pezzi come carne in una pentola, come lesso in una caldaia
I jedete meso naroda mog i sadirete kožu s njih i kosti im prebijate, i sasecate kao u lonac i kao meso u kotao.
1.4261710643768s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?